<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>North Khorasan University of Medical Sciences</title>
<title_fa>مجله دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی</title_fa>
<short_title>Journal of North Khorasan University of Medical Sciences</short_title>
<subject></subject>
<web_url>http://journal.nkums.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2008-8701</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2008-8698</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.22034/nkums</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1396</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2018</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>10</volume>
<number>1</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>راهبردهای پیدا کردن معنی کلمه و تثبیت آن در یاد گیری انگلیسی پزشکی در دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی</title_fa>
	<title>Discovery and Consolidation Strategies in Learning Medical English at the North Khorasan University of Medical Sciences</title>
	<subject_fa>علوم پایه</subject_fa>
	<subject>Basic Sciences</subject>
	<content_type_fa>مقاله پژوهشی</content_type_fa>
	<content_type>Orginal Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:nasimYW;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:107%&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;مقدمه:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt; هدف این مطالعه بررسی راهبردهای اتخاذ شده توسط دانشجویان پزشکی و پیراپزشکی در دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی در یادگیری واژگان انگلیسی پزشکی می&#8204;باشد.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:107%&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;روش کار: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;در این مطالعه از 124 دانشجو پزشکی و پیراپزشکی دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی که 37 نفر مرد و 87 نفر زن بودند خواسته شد تا به پرسشنامه اشمیث (1997) پاسخ دهند داده&#8204;ها با نرم افزار 17 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;SPSS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt; تحلیل گردید.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:107%&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;یافته&#8204;ها:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt; اول آنکه اکثر دانشجویان علوم پزشکی برای پیدا کردن معنی کلمات از راهبرد شماره 4 یعنی&amp;quot; از طریق عبارات موجود در متن معنی را حدس می&#8204;زنم&amp;quot; استفاده می&#8204;کنند و مفیدترین راهبرد برای پیدا کردن معنی کلمات استفاده از فرهنگ لغت دو زبانه است. همچنین در این مطالعه راهبرد اتخاذ شده توسط آنها در تثبیت معنی کلمه یعنی &amp;quot;کلمه (نه معنی آن) را چندین بار بطور شفاهی تکرار می&#8204;کنم &amp;quot; از بالاترین در صد استفاده برخوردار است. مفیدترین راهبرد برای تثبیت معنی کلمه در بین آنها راهبردهای &amp;quot;یک تصویر از شکل کلمه را در ذهن ایجاد می&#8204;کنم&amp;quot;، &amp;quot;در کلاس کلمه&#8204;های جدید را یاد داشت می&#8204;کنم تا با مطالعه، معنی آن تثبیت شود&amp;quot; و&amp;quot;در فاصله زمانی مختلف، چندین بار کلمه را مطالعه می&#8204;کنم&amp;quot; می&#8204;باشند.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;&lt;span dir=&quot;RTL&quot; lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:107%&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;نتیجه گیری:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span dir=&quot;RTL&quot; lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:107%&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt; با توجه به این که راهبرد اول دانشجویان در یادگیری انگلیسی برای پیدا کردن معنی کلمه &amp;quot;حدس معنی از متن&amp;quot; و استفاده از &amp;quot;فرهنگ لغت دو زبانه&amp;quot; می&#8204;باشد بنابراین مدرسان باید ترتیبی اتخاذ کنند که دانشجویان بهتر بتوانند از این راهبرد استفاده کنند. به عبارت دیگر مهارت آنها را در حدس معنی کلمه با توجه متن و استفاده از فرهنگ لغت بالا ببرند&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Introduction: &lt;/strong&gt;This study aimed at investigating the strategies adopted by North Khorasan University of Medical Sciences medical and paramedical students in learning English medical vocabulary.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Methods:&lt;/strong&gt; In this study, 124 students of North Khorasan University of Medical Sciences (37 males and 87 females) were asked to answer Schmitt&amp;#39;s&amp;#39; (1997) questionnaire. The collected data were analyzed by the SPSS software.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Results:&lt;/strong&gt; The analysis of the data obtained from this study revealed significant points about the students&amp;#39; vocabulary learning behaviors. First, most of the students used strategy No. 4, &amp;quot;guess meaning from textual context&amp;quot; to discover the meaning of the words and students found strategy number 5, &amp;quot;use a bilingual dictionary&amp;quot;, as the most useful. Moreover, the strategy adopted by Iranian students to consolidate the meaning of words, i.e. &amp;quot;verbal repetition&amp;quot;, had the highest percentage of usage. The most useful consolidation strategies, according to the results of this study, were &amp;quot;image word&amp;#39;s meaning&amp;quot;, &amp;quot;take notes in class&amp;quot;, and &amp;quot;continue to study words over time&amp;quot;.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Conclusions:&lt;/strong&gt; The findings indicated that guessing the meaning from context and dictionary use strategies were the most popular strategies while asking the teacher for meaning was rarely used. Teachers should teach how to guess the meaning from context and to use dictionary in the class to increase vocabulary knowledge.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract>
	<keyword_fa>واژگان انگلیسی پزشکی,پیدا کردن معنی کلمه,تثبیت معنی کلمه</keyword_fa>
	<keyword>Discovery Strategies,Consolidation Strategies,Learning Medical English</keyword>
	<start_page>53</start_page>
	<end_page>58</end_page>
	<web_url>http://journal.nkums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1-23&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Akbar </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Solati</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>اکبر</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>صولتی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>great1351sowlati@gmail.com</email>
	<code></code>
	<orcid>0000-0002-9792-225X</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Assistant Professor, Department of General Sciences, School of Medicine, North Khorasan University of Medical Sciences, Bojnurd, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>استادیار، گروه عمومی، دانشکده پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی، بجنورد، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Pouyan</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name> Shakouri</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>پویان</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>شکوری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid>0000-0002-9924-8609</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Student, Department of Medicine, Student Research Committee, School of Medicine, North Khorasan University of Medical Sciences, Bojnurd, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشجو، رشته پزشکی، کمیته تحقیقات دانشجویی، دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی، بجنورد، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Fateme</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Padidaran Moghadam</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>فاطمه</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>پدیداران مقدم</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid>0000-0003-3328-1534</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Student, Department of Surgery Room, North Khorasan University of Medical Sciences, Bojnurd, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشجو، گروه اتاق عمل، دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی، بجنورد، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
